一、培养目标
本着“打好基础,强化能力,注重素质,尊重个性,突出特色,追求应用”的思路,本专业培养具有广博的文化知识,扎实的英语基本技能与知识,了解英汉两种语言及文化的差异和相关的翻译理论,掌握各种文体的翻译方法与技巧,了解国际商务活动的相关知识,能胜任外事、法律、商贸、文化、新闻、教育、旅游等行业翻译、管理等工作的复合应用型人才。
二、培养要求
本专业的学生应获得以下几方面的知识、能力和素质:
1. 具有扎实的语言基础,做到英语听、说、读、写、译“五会”; 通过课堂教学和其它途径认知词达12,000个。
2. 了解英汉翻译理论,掌握各种文体的翻译方法与技巧,积累一定的翻译实践经验,具备较好的口笔译能力。
3. 了解国际商务活动的相关知识,熟悉文秘工作以及外事礼仪,能够处理办公室有关的中英文文件以及接待外宾等涉外工作,熟练地使用现代化办公设备。
三、主干学科
外国语言文学
四、相近专业
翻译、汉语言文学、经济管理。
五、专业主干课程
基础英语、英语语法、高级英语、英语泛读、英语时文选读、中级英语写作、高级英语写作与修辞、英语语音、英语口语、语言学概论、英美文学史与作品选读、跨文化交际、中国文化概要、英汉语言对比研究、英译汉理论与实践、汉译英理论与实践、交替传译、商务与法律翻译、科技翻译等。
六、学制
标准学制4年,弹性学制4-8年。
授予学位:文学学士。
七、总学分、总学时及构成表(具体见附件)
八、毕业规定
1、至少获得166.5学分(其中必修课138.5学分,选修课28学分)。选修课中经管类、艺术类及自然科学与工程等三类通识课程至少各取得2学分。
2、至少获得6个第二课堂学分。
3、通过体育达标测试。
九、专业课程中英文对照表(具体见附件)
十、专业教学进程及计划表(具体见附件)
2012级英语专业(翻译方向)本科人才培养方案.docx